Florence Biennale: Observations and Feedback
Seeing the general public view my artwork was very gratifying. "Buon Appetito!" as I’d hoped, had broad age-appeal. Young children, and their parents loved it!
So did caninekind!
Then there was what was written in my visitor book. Certain entries in other languages—Italian?—could be figured out without translation, even with handwriting that was hard to read… Here are some examples:
• "Complimenti, fresco, colorato, diret, molto bello… can I eat it?!"
• "Your works taste good! I love it!"
• "Colori, allegria e voglia di vivere!!"
• "SORRY I’m on a diet…Very, very nice…"
• "From Canadian to Italian, you know how to communicate the contrast in what is real flavour and artificial flavour. In Italy, little flavour need be enhanced. Your paintings speak of the vitality in food here."
• "Une magie di colori, complimenti!"
• "Trionfs di colori. Il motion artisco della quotidiannite. Rapporto el publblico diretto basato su un patrimonio commune di sensezioni e percezioni. Grazie!"
• "Thank you for the light!"
Feedback from other Biennale artists, viewing recent blog entries on this site, suggests the need for new Biennale recognition/prize categories: "artists’ choice" and "viewers’ choice" awards. Perhaps "children’s" and "canine’s choices" wouldn’t be a bad idea too! That way there might be more interesting (and fairer) outcomes.








